G
De Softaragonés
Ista pachina ye parti d'a Replega de Parolas
| English | Català | Categoria | Aragonés | Comentarios |
| gateway | passarel·la | f | palanca/palanga, pasadera | Palanca ye ixo, una pasarela, un puent estreito. Pasadera son unas piedretas en un tronco ta pasar un río. Seguindo o sentiu de l'orichinal anglés (gateway), tamién podríanos decir portiello (una ubridura ta pasar en una paret, por eixemplo). Pero como se tracta de pasar datos d'un ret ta unatro, palanca puet estar o más encertau. |
| generate, to | generar | v tr | chenerar | |
| geometry | geometria | f | cheometría | |
| get, to | aconseguir, obtenir, recuperar, rebre... | v tr | aconseguir, obtener, recibir, recullir | pende en o contexto |
| gigabit | gigabit (sbl. Gb) | m | gigabit (Gb) | |
| gigabyte | gigabyte (sbl. GB) | m | gigabyte (GB) | |
| gradient | degradat | m | gradient | |
| graphics card | targeta gràfica | f | tarcheta grafica | |
| grid | graella | f | rellau/ato (sust. masc), rella (sust. fem) | (esparrillas, (sust fem plural)) traduccion ingles-castellano seria 'rejilla' o 'parrilla'. JP: esparrillas sería plural, pero no ye tan adequau en estar plural. |
| group | grup | m | grupo, colla | (clica, rolde) yo lo limitaría a grupo u colla. Caldría pensar en que casos se puet fer servir colla, pues o cheneral sería grupo. Por eixemplo un grupo de decumentos, pero igual podría charrar-se d'una colla d'usuarios. |
| groupware | programari de grup | m | programa/software colaborativo | de grupo, de colla (?) |
| guess | suposició | f | suposición, preixín | ¿? |
| guest | visitant | m i f | convidau / vesitant | pende en o contexto |
| guide | guia | f | guida, guía |

